zh_tn_fork/isa/23/15.md

988 B
Raw Blame History

In that day

NA

泰尔必被忘记七十年

人们不再去泰尔做买卖,仿佛他们忘记了这座城。可以用主动语态。另译:“长达七十年的时间里,人们好像遗忘了泰尔”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

for seventy years

NA

照着一王的年日。

此处的“年日”代表更长的一段日子。一王的平均寿命是70年。另译“照着一王能存活的年日”rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

泰尔的景况必像妓女所唱的歌:……使人再想念你。

这里把泰尔人比作一个妓女。泰尔人必设法吸引别国的人重新与他们做买卖,好让他们再次变得富有和强大,这就如同一个不再当红的妓女,为了赢回昔日恋人的心,在大街上吟唱。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

使人再想念你。

另译:“使人复归于你”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive