forked from WA-Catalog/zh_tn
942 B
942 B
我若在你眼前蒙恩
“眼前”代表思想或看法。另译:“如果你喜爱我”或作“如果你赏识我”(UDB)
蒙恩
这里指某人得到其他人的赏识。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
请你把手放在我大腿底下
这个动作表示正在许下很严肃的一个诺言。参照24:1的翻译。(rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
用慈爱和诚实待我
另译:“用诚实和信实的方式待我”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
请你不要将我葬在 埃及
“请”为了加强语气。
我与我祖我父同睡的时候
“睡”是一种对死亡隐晦的说法。另译:“当我死去,到在我之前死去的家人那里去”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
你要向我起誓
“答应我”或作“起誓给我”
向他起了誓
“答应他”或作“起誓给他”