forked from WA-Catalog/zh_tn
665 B
665 B
耶和华使法老的心刚硬
“心”指法老。他倔强的态度犹如心变得刚硬。参照9:11的注释翻译。另译:让法老变得更加目中无人”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
不肯容他们去
“法老不让他们离开”
你要小心
“有件事要小心”或作“注意一件事”
见我面
“面”指整个人。另译:“你见到我”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
你说得好
摩西说这话是为了强调法老说的是事实。另译:“你讲的没错”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)