forked from WA-Catalog/zh_tn
622 B
622 B
Now
NA
要治死他
不止他们要治死耶稣;而是他们要其他人这样做。另译:“他们想要治死耶稣”或“他们想让别人治死耶稣”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
却寻不着
他们找不到能证明耶稣有罪并治死他的证据。另译:“但他们找不到定他罪的证据”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
作假见证告他
另译:“说假见证控告他”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
他们的见证各不相合
这句可译为肯定句。另译:“但他们的见证彼此矛盾”