forked from WA-Catalog/zh_tn
612 B
612 B
概览:
耶和华继续说他将来要做的事。
有血,有火,有烟柱
“血”象征着人的死亡。另译: “死亡、火与烟柱”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
月亮要变为血
这里“血”指的是红色。可以为这个短语加一个动词。另译: “月亮会变得像血一样红”。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])
大而可畏
在这里,“大”这个词加强了“可怕”这个词。另译: “非常可怕的一天。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)