forked from WA-Catalog/zh_tn
822 B
822 B
耶和华说
“耶和华对约拿说” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
何况这尼尼微大城,...并有许多牲畜,我岂能不爱惜呢?
神用这个问句来强调他对尼尼微的怜悯。另译: “我当然应该爱惜尼尼微这个大城,……牲畜。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
其中
这也可以是一个新句子的开头。另译: “这里有更多"或"有更多"
十二万多人
120,000人 (参: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
不能分辨左手右手
这可能是一种说法,意思是:“他们无法分辨对与错之间的区别”。
并有许多牲畜
作者指出尼尼微的悔改的深度,以至于耶和华记录了牲畜也一同悔改。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-background)