forked from WA-Catalog/zh_tn
982 B
982 B
it came about
NA
又生女儿的时候
这里可译成主动句。另译:“女人生了更多的女儿”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
神的儿子们
译者需要加上脚注:“这里不清楚神的儿子们是指从天上来的生物或是人类。无论是哪种,他们都是被神所造。”有人相信这里是指那些悖逆神的天使,即邪灵或魔鬼。另外有人认为这里指有权势的政治家,还有人认为这里指塞特的后代。
我的灵
这里耶和华说的是他自己和他自己的灵,即神的灵。
血气
这里的意思是他们有物质的身体,这身体终有一日会死去的。
他的日子还可到一百二十年
可能的意思是1)普通人的寿命会减到120岁。另译:“他们不会活过一百二十岁”或2)在120岁之内所有人都会死去。另译:“他们只活到一百二十岁”(参: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)