forked from WA-Catalog/zh_tn
991 B
991 B
连接陈述:
这里开始耶稣死后所发生之事的故事。
忽然
“忽然”一词提醒我们注意以下令人惊讶的信息。
殿里的幔子从上到下裂为两半
可译为主动句。另译:“殿里的幔子裂为两半”或“是神叫殿里的幔子裂为两半。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
坟墓也开了,已睡圣徒的身体多有起来的
可译为主动句。另译:“神开坟墓,叫许多已死了的敬虔人的身体复活。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
已睡
这是指死亡的一种礼貌的方式。另译:“死”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
坟墓也开了……向许多人显现
事件的顺序尚不清楚。发生地震后,耶稣死亡,坟墓被打开:1)圣民复活,然后耶稣复活,圣民进入耶路撒冷,很多人看见他们;或 2) 耶稣复活,然后那些圣民复活,进城,许多人看见他们。