forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
835 B
Markdown
24 lines
835 B
Markdown
# 智慧和启示的灵
|
||
|
||
“属灵的智慧来明白他的启示”
|
||
|
||
# 照明你们心中的眼睛
|
||
|
||
“心中的眼睛”表达的是一个人获得悟性的能力。另译:“你能获得悟性和被照明”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# 照明你们心中的眼睛
|
||
|
||
可用主动句表达。另译:“神照明你们的心”或“神照明你们的悟性”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# 照明
|
||
|
||
“使得以看见”
|
||
|
||
# 基业
|
||
|
||
形容信徒得着神的应许好像是一个人继承了家里的产业或财富。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# 神所有的圣徒
|
||
|
||
可用主动句表达。另译:“所有他已经为为自己的缘故分别出来的人”或“所有完全属于他的人”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|