zh_tn_fork/act/22/14.md

40 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 连接陈述:
保罗讲完了他在去大马士革路上发生的事。他引用了亚拿尼亚对他说的话。这仍旧是他对耶路撒冷人的部分讲话内容。
# 概览:
这里的“他”指亚拿尼亚。参22:12
# 他的旨意
“神所计划的和将要发生的事”
# 听他口中所出的声音
这里的“口中”和“声音”都指说话的人。另译:“听到他直接对你说话”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]
# to all men
NA
# And now
NA
# 你为什么耽延呢
通过这个问题来劝勉保罗受洗。另译:“不要再等候!”或“不要耽延!”(UDB)(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]
# 受洗
可用主动句表达。另译:“让我给你施洗”(UDB)或“接受洗礼”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
# 洗去你的罪
为了赦免求告耶稣的名,使一个人的内在从罪里得洁净就像洗净一个人身上的尘土。另译:“求你的罪得赦免”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 求告他的名
这里的“名”指主。另译:“求告主”或“信靠主”