forked from WA-Catalog/zh_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
概览:
平行结构常用于希伯来诗歌中。(参 [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
song of ascents
NA
若不是耶和华帮助我们……就把我们活活地吞了
这是一个假设的陈述句表述了一个没有发生的结果,因为耶和华实际上是站在他们那边的。另译:“耶和华在我们这边……因此他们没法活活吞下我们”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)
若不是耶和华帮助我们……若不是耶和华帮助我们
这两句的意思一样。另译:“没有耶和华的帮助……没有耶和华的帮助”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
把我们活活地吞了
这是个隐喻,描述了以色列人会如何的死,就像一个凶猛的动物攻击并吃掉比自己小的动物。另译:“杀了我们”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
向我们发怒的时候
“发怒”指的是发怒的敌人。另译:“他们对我们非常愤怒!”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)