forked from WA-Catalog/zh_tn
968 B
968 B
概论:
平行结构常用于希伯来诗歌中。 (参: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
交与伶长
“供乐队指挥在敬拜中使用”
可拉后裔的诗
可拉后裔写的一首诗
万民哪,你们都当听这话! 世上一切的居民
这两句是平行句,一起加强了让全民听命令的力度。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
give ear
NA
无论上流下流
作者形容在社会上地位卑微的人如同下流人,社会地位高和显著的人如同上流人。上流和下流一起指所有人。另译:“ 无论重要的人还是不重要的人” (UDB) 或 “每个社会阶层的人” (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])
富足贫穷
富足贫穷一起指所有人,不管财产多少。另译:“ 所有人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)