forked from WA-Catalog/zh_tn
933 B
933 B
临到 耶利米
另译:“耶和华对耶利米说”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
攻打
另译:“对……发动战争”
所有的城邑
这是指耶路撒冷周围的所有城镇。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
将这城交付
参照32:26的注释翻译。
巴比伦王的手
此处的“手”一词是控制的代名词。另译:“在巴比伦国王的控制下”(参:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
交付 巴比伦王的手
“手”指控制。另译:“交在巴比伦王的掌控之中。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
你必不能逃脱他的手
“你逃不出他的掌控”
你的眼要见 巴比伦王的眼,他要口对口和你说话,你也必到 巴比伦去
这两句表达了相同的意思,他将亲眼看到巴比伦王。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)