forked from WA-Catalog/zh_tn
879 B
879 B
概览:
“像人一样的形像”(8:1)对以西结说话。
人子
“人之子”或“人类之子”。神这样称呼以西结为要强调他是唯一个人。神有大能并永远活着,但人不能。参照2:1的注释翻译。“凡人”或“人”
你举目...我就举目
“看”或“转头看”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
祭坛门
“人们通过这门,就可以去到祭坛”
以色列家所行的......你看见了吗?
神用这个问句来引起以西结的注意人们在做的事。另译:“我想让你知道为何我憎恶这里的人正在做的事。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
以色列家
这里“家”代表雅各多年间的后裔以色列人。另译:“以色列族群”参照3:1的注释翻译。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)