forked from WA-Catalog/zh_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
连接陈述:
保罗和西拉的宣教之旅仍在继续。
概览:
提摩太被引进故事里,加入了保罗和西拉。1、2节经文提供了提摩太的背景信息。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
概览:
“他”指提摩太。
保罗来到
可以将此处的“来到”译为“去到”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-go)
特庇
这是位于亚细亚的一个城市的名字。参14:6的翻译。
behold
NA
who believed
NA
弟兄都称赞他
可用主动句表达。另译:“提摩太在弟兄中有好名声”或“弟兄们都说他的好话”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
弟兄
这里的“弟兄”指信徒。另译:“信徒们”
给他行了割礼
有可能是保罗亲自给提摩太行割礼,但更有可能是别人给提摩太行割礼。
只因那些地方的 犹太人
“只因犹太人住在保罗和提摩太要去的地方”
都知道他父亲是 希腊人
因为希腊人不会给自己的儿子行割礼,若犹太人知道提摩太没受割礼,那么他们在听到关于基督的道之前就会拒绝接受保罗和提摩太。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)