forked from WA-Catalog/zh_tn
1.5 KiB
1.5 KiB
律法本是外添的
另译:“神赐下他的律法给摩西”(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
叫过犯显多
另译:“人们好意识到他们的罪是何等的多”(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
显多
“增加”
恩典就更显多了
这里“恩典”指的是不配得到的神的祝福。另译:“神甚至继续以更为恩慈的方式对待他们,是他们所不配的”(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
就如罪作王叫人死
这里保罗形容“罪”如同掌权的王一样。另译:“就像罪导致了死”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
恩典也借着义作王,叫人因我们的主耶稣基督得永生
这里保罗形容“恩典”如同掌权的王一样。另译:“恩典藉着我们的主耶稣基督的义赐给人永生”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
恩典也借着义作王
这里保罗形容“恩典”如同掌权的王一样。“义”这个词指的是神归正人的能力。另译:“因此神白白赐下归正人的恩赐”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
我们的主
保罗将自己、他的读者以及所有信徒都包含在内。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)