forked from WA-Catalog/zh_tn
718 B
718 B
连接陈述:
耶稣继续对他的门徒讲话。
实实在在地
参照1:49的注释翻译。
大于
“更重要”
有福了
“有福了”,意为使某人经历到好的、有益的事。另译:“神会祝福你们”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
this so that the scripture will be fulfilled
NA
同我吃饭的人用脚踢我
“同我吃饭的人”是句习语,指冒充别人朋友的人。 “用脚踢我”也是一句习语,指成为敌人的人。如果你的语言里也有带有这些意思的习语,可以在此使用。另译:“那位冒充我朋友的,已经成了我的敌人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)