forked from WA-Catalog/zh_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬
这里保罗说到信徒用水洗礼如同死亡和埋葬。另译:“当人为我们施洗时,就像是人把我们与基督一同埋葬在坟墓里”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样
这里把信徒新的属灵生命比作耶稣从死里复活。信徒新的属灵生命使得那人能顺从神。可译为主动句。另译:“正如父在耶稣死后使他从死里复活一样,我们也可以有新的属灵生命并顺从神”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合
保罗把我们与基督的联合比作死亡。那些与基督在死上联合的人也要分享他的复活。可译为主动句。另译:“与他同死……也要与他一同复活”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])