forked from WA-Catalog/zh_tn
707 B
707 B
概览:
参: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]]
有临到 耶利米的话
另译:“这是耶和华给耶利米的信息”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
密夺、答比匿、 挪弗、巴忒罗
这些都是城名。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
你们都看见了
“你们”用于特指那些居住在埃及土地上的犹大人。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
See
NA
惹我发怒
“耶路撒冷人和犹大的所有的城都做这事惹怒我”
他们
“来自荒废之城的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)