forked from WA-Catalog/zh_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
你们因这些事
若我像这样惩罚你们,或我像这样管教你们。
仍不改正归我
接受他的改正是说正确地回应他。这里的意思就是选择顺服他。另译:若你仍不听从我的更正,或你仍旧不听从我。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
行事与我反对
行事代表行为。行事反对他也就是和他敌对、叛逆他。另译:叛逆我、与我为敌。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
我就要行事与你们反对
行事代表行为。行事反对他们也就是和他们敌对。另译:我会反对你们、或我会与你们为敌。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
击打你们七次
数字“七”代表完整。另译:我会亲自惩罚你很多次。或我自己会更严厉地惩罚你。
因你们的罪
名词“罪”这里可以用动词“犯罪”表示。另译:因为你继续犯罪与我为敌。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)