zh_tn_fork/gen/44/03.md

788 B
Raw Blame History

The morning dawned

NA

打发那些人带着驴走了

这句可译为主动句。另译:“他们打发那些人带着驴走了”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

你们为什么以恶报善呢?

这个问句是用来斥责兄弟们的。另译:“我善待你们后,你们竟这样对待我们!”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

这不是我主人饮酒的杯吗?岂不是他占卜用的吗?

这个问句是用来斥责兄弟们的。另译:“你们心里知道这就是我们主人用来饮酒和占卜的杯子!”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

你们这样行是作恶了

另译:“你们所做的事太邪恶了”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism