forked from WA-Catalog/zh_tn
701 B
701 B
施恩与我
“请善待我”
在法老面前提说我,救我出这监牢
约瑟的意思是让酒政提自己的名给法老,让法老放他出来。另译:“通过告诉法老关于我的事帮助我离开监狱”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
我实在是从 希伯来人之地被拐来的
这里可译为主动句。另译:“确实是别人把我带到这里”或作“以实玛利人把我带来的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
希伯来人之地
“希伯来人住的地方”
我在这里也没有做过什么,叫他们把我下在监里
“我在埃及,没做什么要被下在监里的事”(UDB)