zh_tn_fork/gen/23/07.md

998 B
Raw Blame History

下拜

这里指弯腰或屈膝到非常低的位置表示尊敬和崇敬某人。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage

向那地的 赫人

“向住在那的赫人”

the sons of Heth

NA

我的死人

名义上的形容词可以译成动词或“妻子”。另译:”我死去的妻子“或“我的妻子”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj

琐辖的儿子 以弗

这是男子的名字。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names

把田头上那 麦比拉洞

“在麦比拉地的尽头有个洞”

麦比拉洞

“在麦比拉的洞。”麦比拉是那地或那区域的名字。以弗在麦比拉有一片地,那洞就在那片地里。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-names

which he owns

NA

田头上

这里描述了一些洞的事情。洞是在以弗的田地的尽头。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish

sell it to me publicly

NA

as a property

NA