forked from WA-Catalog/zh_tn
998 B
998 B
下拜
这里指弯腰或屈膝到非常低的位置表示尊敬和崇敬某人。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)
向那地的 赫人
“向住在那的赫人”
the sons of Heth
NA
我的死人
名义上的形容词可以译成动词或“妻子”。另译:”我死去的妻子“或“我的妻子”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
琐辖的儿子 以弗
这是男子的名字。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
把田头上那 麦比拉洞
“在麦比拉地的尽头有个洞”
麦比拉洞
“在麦比拉的洞。”麦比拉是那地或那区域的名字。以弗在麦比拉有一片地,那洞就在那片地里。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
which he owns
NA
田头上
这里描述了一些洞的事情。洞是在以弗的田地的尽头。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish)
sell it to me publicly
NA
as a property
NA