forked from WA-Catalog/zh_tn
568 B
568 B
The sons of Heth
NA
我主
这里表示对亚伯拉罕的尊敬。
一位尊大的王子
这是一句习语。可能意思是“一个有权柄的人”(UDB)或“一个有能力的首领。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
死人
名义上的形容词可以译为形容词或动词。另译:“我的亡妻”或“我死去的妻子”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
the choicest of our tombs
NA
不容你在他的坟地里
“把持住他的坟地不给你”或作“拒绝给你他的坟地”