forked from WA-Catalog/zh_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
退去吧!
“靠边站!”或作“离我远点!”(UDB)
这个人来寄居
“这个从外面来的人”或作“这个要来这住的外来人”
这个人
“罗得”。人们彼此讲话。如果在你的语言中无法表达清楚,可以加上人们对罗得说,如UDB版一样。
还想要作官哪
“现在他觉得他有权利对我们指手画脚”或作“我们不会让他阻止我们想要做的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
还想要
“即使他不配,他还想要”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
现在我们
“因为你指责我们做的是错事,我们要”
我们要害你比害他们更甚
人们对罗得说的‘请你们不要做这恶事’(19:6)表示愤怒,所以他们要对他做更邪恶的事。另译:“与对他们做的事相比,我们会对你做更邪恶的事”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
众人就向前拥挤罗得,要攻破房门
可能的意思有:1)他们继续逼近罗得,直到他们要挤破房门 或 2)他们把罗得往墙上或房门上推,就快要攻破房门了。
the man ... Lot
NA