zh_tn_fork/2sa/17/13.md

1.1 KiB
Raw Blame History

以色列众人

这里指以色列士兵,而不是所有以色列人。另译:“所有的士兵”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

必带绳子去,将那城拉到河里

这意味着士兵们会推倒城墙,并将碎片拉到河里。另译:“必毁灭城,并用绳子将石头拉到河里”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

甚至连一块小石头都不剩下

这是夸张的手法,说他们会把这座城完全摧毁。他们不会真把城里的每一块小石头都扫走。另译:“直到城市被完全摧毁”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole

亚基人户筛

参照在15:32中的翻译。亚基人是族群名称。

亚希多弗

参照15:11的注释翻译。

破坏亚希多弗的良谋

另译:“以色列的人不赞成亚希多弗的好建议”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

为要降祸与押沙龙

“降祸”的意思是让某事发生在某人身上。另译“让灾祸发生在押沙龙身上”UDBrc://*/ta/man/translate/figs-idiom