forked from WA-Catalog/zh_tn
868 B
868 B
你为什么预言说
希底家用一个问题来责备耶利米。另译:“你继续说预言是不对的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
我必将这城交在 巴比伦王的手中
“手”指力量或控制。另译:“巴比伦王和他的军队将占领这城”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
定要交在 巴比伦王的手中
另译:“我确实已经赐给他了”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
要口对口彼此说话,眼对眼彼此相看
另译:“希底家亲眼看到并亲自与尼布甲尼撒说话”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
这是耶和华说的
参照1:7的注释翻译。
你们虽与......争战
“你们”在这里是复数形式,指耶路撒冷的人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)