forked from WA-Catalog/zh_tn
40 lines
1.2 KiB
Markdown
40 lines
1.2 KiB
Markdown
# 连接陈述:
|
||
|
||
约翰问该犹安。
|
||
|
||
# 概览:
|
||
|
||
这是约翰写给该犹的私人信件。所有的“你”和“你的”都是指该犹,而且是单数形式。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# 长老
|
||
|
||
这指的是耶稣的门徒和使徒约翰。他称自己为“长老”,不只是因为他老了,也因为他是教会的领袖。作者的名字可以写得很清楚:“我,作长老的约翰,正在写信。”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# 该犹
|
||
|
||
这是一个信徒,约翰写信给他。(参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# 我诚心所爱的
|
||
|
||
“我真正所爱的”(UDB)
|
||
|
||
# 我愿你凡事兴盛,身体健壮
|
||
|
||
“你可以事事顺利,身体健康。”
|
||
|
||
# 正如你的灵魂兴盛一样
|
||
|
||
“正如你在属灵的生命成长地很好”
|
||
|
||
# 弟兄
|
||
|
||
“信徒”
|
||
|
||
# 证明你心里存的真理,正如你按真理而行
|
||
|
||
“告诉我你是按照神的真理生活的”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# 我的儿女们
|
||
|
||
约翰形容那些他教导相信耶稣的人,好像他们是他的孩子一样。这强调了他对他们的爱和关心。也可能是他自己把他们带到主那里。另译:“我灵里的孩子”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|