zh_tn_fork/gen/24/31.md

841 B
Raw Blame History

Come

NA

you blessed of Yahweh

NA

“你”这里指亚伯拉罕的仆人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you

为什么站在外边?

拉班这样问是为了邀请亚伯拉罕的仆人进到屋里。这句可以译为陈述句。另译:“你不要待在外面。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

So the man came to the house

NA

拉班卸了骆驼

不清楚谁做的这事。另译“拉班的仆人卸了骆驼”UDB或“骆驼身上的东西被卸下来” rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

用草料喂上

不清楚谁做的这事。另译:“拉班的仆人用草料喂骆驼”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

拿水给那人和跟随的人洗脚

“给亚伯拉罕的仆人和随从洗脚”