forked from WA-Catalog/zh_tn
1.6 KiB
1.6 KiB
概览:
天使继续向但以理说话。
必有一人兴起接续他为王
在王的位置上兴起代表接替先前的王成为王。另译:“另一个人将接替他作王,成为北方王”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
使横征暴敛的人通行
横征暴敛的人将穿过这片土地,强迫人们纳税。另译:“将派人去收税”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
这王不多日就必灭亡
这里“他”是指新王。灭亡代表死去。另译:“新王将会死”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
却不因忿怒
可能的含义是:1)没有人对王忿怒,或 2)王死亡的地点和原因被作为秘密。 (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
必有一个卑鄙的人兴起接续为王
人们将拒绝承认他为王,因为他不是王的后裔。另译:“一个人们鄙视的且不被尊为国王的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
必有无数的军兵势如洪水,在他面前冲没败坏
这可以主动语态的形式叙述。另译:“他的军队将彻底摧毁一支大军,就像洪水摧毁路上的一切那样”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])
同盟的君也必如此
这可以主动语态的形式叙述。另译:“他将消灭那支军队和同盟的君”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
同盟的君
这句话是指满足神在圣约中所要求的最重要宗教地位的人,即大祭司。 (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)