forked from WA-Catalog/zh_tn
778 B
778 B
现在你们仍然睡觉安歇吧
耶稣用问句来责备门徒睡觉。另译:“我很失望,你们还在睡觉和休息! ” (UDB) (参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
时候到了
这是一个习语。另译:“时间到了”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
人子被卖
可译为主动句。另译:“有人卖人子”。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
人子
耶稣在用第三人称描述自己。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
在罪人手里了
这里“手”是指操纵和控制力。另译:“将他交给罪人操纵”或“将他交给罪人。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
看哪
“你们要留心听我要对你们说的话”。