forked from WA-Catalog/zh_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
连接陈述:
这里开始耶稣和他的门徒庆祝逾越节的故事。
Now
NA
耶稣说:“你们进城去,到某人那里,对他说,‘夫子说:我的时候快到了,我与门徒要在你家里守逾越节。’ ”
这是引用中包含引用。你可以把一些直接引语写成间接引语。另译:“耶稣叫门徒进城去,到一个人那里,对他说,‘夫子说,我的时候近了。我要和我的门徒在你家里守逾越节。’ ” 或“耶稣叫门徒进城去,到一个人那里,对他说,‘夫子的时候快到了,他要和门徒在那人家里守逾越节。’ ” ( 参: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])
我的时候
意思可能是:1)“我告诉过你们的时间” (UDB) 或 2)“神为我设定的时间”。
快到了
意思可能是:1)“近了” 或 2)“来了”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
守逾越节
“吃逾越节餐”或“吃特别的餐来庆祝逾越节”。