zh_tn_fork/luk/08/11.md

991 B
Raw Blame History

连接陈述:

耶稣开始对他的使徒解释他说的好土的比喻。

种子就是 神的道

“种子代表神的道”

The ones along the path are

NA

are those who

NA

魔鬼来,从他们心里把道夺去

这意味着他让他们忘记他们听的神的道。

夺去

这是比喻中鸟夺走种子的例子。在你的语言中尽量使用形容此场景的词。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

恐怕他们信了得救

这是魔鬼的目的,可译为:“因魔鬼想,‘一定不要让他们相信,一定不能让他们得救。’“或“因此他们不会相信,神就不会拯救他们了。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

the ones on the rock

NA

磐石

“多岩石的土壤”

及至遇见试炼

“当他们遇到困难时”

就退后了

这句习语的意思是“他们不再相信”或“他们不再跟从耶稣”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom