forked from WA-Catalog/zh_tn
1017 B
1017 B
概览:
这里“他们”指保罗和巴拿巴还有一些人。(参15:1)
于是教会送他们起行
可用主动句表达。另译:“于是信徒团体打发他们从安提阿去到耶路撒冷”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
教会送他们
这里的“教会”指教会里的人,他们是教会的一部分。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
经过……传说
“经过”和“传说”表明他们在不同的地方花了一些时间细细地传讲神所做的工。
传说外邦人归主的事
抽象名词“归主”的意思是外邦人不再接受他们的假神,而是信主了。另译:“向那些地方的信徒团体述说外邦人信神的事”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
They brought great joy to all the brothers
NA
众弟兄
这里“众弟兄”指同为信徒的。
they were welcomed by the church and the apostles and the elders
NA
同他们
“借着他们”