forked from WA-Catalog/zh_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
概述
在这里,他,你的,你这几个词都指西门。
你的银子和你一同灭亡
“你和你的钱都被毁灭”(UDB)
神的恩赐
这里指的是通过将双手放在某人身上来赋予圣灵的能力。
你在这道上无分无关
单词“部分”和“分享”表示同一事物,用于强调。另译:“你不会参与到这其中”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
你的心不正
这里的“心”一词是指他的想法。另译:“你的想法是错误的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
你心里的意念
“想要获取将圣灵赐予他人的能力”
这罪恶
“这些邪恶的想法”
可得赦免
“他或愿赦免”
在苦胆之中
这是一个成语,意为“非常嫉妒”。 (参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
被罪恶捆绑
说到“罪恶”这个词就像它可以约束并使他成为囚犯。另译:“犯罪的囚徒”或“只能犯罪”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)