This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# 护卫长
与25:8节出现的词相似。
# 西莱雅
这是一个男人的名字。(参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# 副祭司
这里指西番亚。另一种可能的含义是“ 西莱雅之下的祭司”。
# 把门的
参照7:9节的注释翻译。
# 拿住
“捕获并防止他逃跑”
# 一个管理兵丁的官
另一种翻译是“一位掌管士兵的太监”。太监是隐私部位被除去的人。
# 检点国民军长的
这里的含义可能是:1)迫使人参军的军官;或2)记下参军之人姓名的军官。