forked from WA-Catalog/zh_tn
414 B
414 B
书念
这是一座城市的名字。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
有一个大户的妇人强留他吃饭
这句话的意思是她请他停留,在她家吃饭。另译:“她请他来她家吃饭”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
从那里经过
“从书念穿过”
See, now I realize
NA
常从我们这里经过
“经穿路过这里的”