zh_tn_fork/mat/27/41.md

491 B
Raw Blame History

他救了别人,不能救自己

意思可能是1犹太领袖不相信耶稣救了别人也不相信他能救自己或 2)他们相信他救了别人,但他们嘲笑他,因为现在他不能救自己。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-irony)

他是以色列的王

领袖们在嘲笑耶稣。他们称他为“以色列的王”,但他们并不真的相信他是王。另译:“他说,他是以色列的王”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)