forked from WA-Catalog/zh_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
我差遣
“我会差遣”。这里“我”指的是耶稣。
叫世上所流义人的血都归到你们身上
短语“都归到你们身上”是一个习语,意思是接受惩罚。“血”指的是一个人的生命。流血就是杀人。另译:“神会惩罚你们因为你们杀了所有的义人”。 (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
从……血……的血
“血”这个词指的是人的生命。在这里它的意思是“流血”或“谋杀”。另译:“从谋杀……谋杀”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
亚伯……撒迦利亚
亚伯是第一个被杀的人,而撒迦利亚可能是最后一个被杀的人,是犹太人在圣殿里杀死的。这两个人代表了所有被谋杀的义人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
撒迦利亚
这个撒迦利亚不是施洗约翰的父亲。
所杀的
耶稣并非在说他所说的那些人真的杀了撒迦利亚。他指的是他们的祖先所为。
我实在告诉你们
“我告诉你们真相”。强调耶稣接下来所说的话。