zh_tn_fork/rut/03/03.md

24 lines
725 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 抹膏
这里可能指在身上擦抹有香味的膏油,与现今女人喷香水类似。
# 下到场上
这里指离开城里,去到簸麦场上。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]
# 掀开他脚上的被
意思是掀开盖在他脚上的斗篷或毯子,这样他的脚会暴露在寒冷中。(参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]
# 躺卧在那里
“躺在他脚下”
# 他必告诉你所当做的事
那个时代的具体习俗不太清楚,但一个女人对一个男人说她愿意嫁给他,这通常被理解为是一种文化上可接受的方式。波阿斯理解这种习俗,并且会接受或拒绝路得的提议。
# 他必
“当他醒来,他会”