zh_tn_fork/pro/03/23.md

990 B
Raw Blame History

你就坦然行路

作者形容一个人的生活时,仿佛这个人正在一条小路上行走。另译:“你会在安全的环境中生活"(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

不致碰脚

“脚”这个词代表整个人。作者形容做错事,就好像一个人在路上被什么东西绊倒了一样。另译:“你不会做错事”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]

你躺卧

这里的意思是一个人躺下是为了睡觉。这句的意思可以解释清楚。另译:“当你躺下睡觉时”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

睡得香甜

作者形容睡眠是宁静的,令人神清气爽的,就好像它对睡觉的人来说是甜美的。“睡眠”这个词可以被翻译成动词。另译:“你会睡得很香”或“你会安睡”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]]