forked from WA-Catalog/zh_tn
1.4 KiB
1.4 KiB
连接陈述:
耶稣继续对众人谈论施洗约翰。
我实在告诉你们
“我告诉你真相”。这句强调耶稣接下来要说的话。
凡妇人所生的
这是指所有人类的一种方式。另译:“在所有活着的人中”。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
没有一个兴起来大过施洗约翰的
可译为陈述句。另译:“施洗约翰最大”或“施洗约翰最重要”。
天国里最小的
这里的“天国”指的是神作王掌权。“天国”一词只出现在马太福音中。如果可能,尽量在你的翻译中保留“天堂”这个词。另译:“神掌权的天堂里最不重要的人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
比他还大
“比约翰更重要”。
从施洗约翰的时候
“从约翰开始传道的时候起”。(参: rc://*/tw/bible/other/biblicaltimeday)
天国是努力进入的,努力的人就得着了
这一节有多种可能的解释。ULB和UDB认为,这意味着有些人想利用神的国来达到他们自私的目的,他们愿意使用武力来对付其他人来达到这一目的。其他的版本有一个正面解读,就是进入神国的呼召已经变得如此迫切,以至于人们必须以一种极端的方式来回应这个呼召,并抵制进一步犯罪的诱惑。第三种解释是,暴力的人正在伤害神的子民,试图阻止神掌权。