forked from WA-Catalog/zh_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
概览:
在第15-16节,作者引用先知以赛亚的话来表明耶稣在加利利的事工是预言的应验。
这是要
这指的是耶稣将要住在迦百农。
……的话
可译为主动句。另译:“神所说的话”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
西布伦地,拿弗他利地……外邦人的加利利地
所有这些地区都描述的是同一个区域。可译成一个完整的句子。另译:“在西布伦和拿弗他利的境内……还有许多外邦人住在加利利的境内。”
就是沿海的路
是加利利海。
那坐在黑暗里的百姓看见了大光
这里的“黑暗”指的是将人与神分离的道德黑暗或罪。“光”指的是神的真理拯救人脱离罪。这是从前没有盼望的人,现在从神那里有了盼望的样子。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
坐在死荫之地的人有光发现照着他们
这句话基本上与上一句的意思一样。这里“死荫之地”指的是灵里的死亡或与神的分离。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])