forked from WA-Catalog/zh_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
第五印
“下一印”或“第五个印”(参 rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
在祭坛底下
这可能是“在祭坛的底部”。
被杀之人
这句可译为主动句。另译:“那些被人杀死的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
神的道、并为作见证
可能的意思是:1)见证是神对他话语真理的见证(如UDB版)或2)见证是信徒对神话语真理的见证。
which they held
NA
伸流血的冤
血这个词在这里代表他们的死亡。另译:“惩罚杀害我们的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
也像他们被杀,满足了数目
这里暗示神已经决定一定数量的人要被他们的敌人杀死。
一同作仆人的和他们的弟兄
这是用两种不同方式描述的同一群人:作仆人的和兄弟姊妹。另译:“与他们一同服侍神的弟兄姐妹”或“与他们一同服侍神的信徒”
他们的弟兄
基督徒经常被形容成彼此的兄弟姐妹。另译:“基督徒”或“信徒”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)