forked from WA-Catalog/zh_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
我实在告诉你们
“我告诉你们真相”。强调耶稣接下来所说的话。
到复兴的时候
“在新时代。” 这是指当神复兴一切的时候。另译:“当神使万物更新的时候”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
人子
耶稣在说他自己。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
坐在他荣耀的宝座上
坐在他的宝座上代表着作王掌权。他的宝座是荣耀的,代表他掌权是荣耀的。另译:“坐在他荣耀的宝座上为王”或“荣耀地作王掌权”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
坐在十二个宝座上
这里的“宝座”指的作王掌权。门徒不能与坐宝座的耶稣相提并论。他们会从他领受权柄。另译:“座在12个宝座上作王”。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
以色列十二个支派
这里的“支派”是指那些部落的人。另译:“以色列十二支派的人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)