zh_tn_fork/mat/12/26.md

1.1 KiB

连接陈述:

耶稣继续回应法利赛人指责他靠撒但的能力治好人。

若撒但赶逐撒但

第二个撒但指的是服侍撒但的鬼。另译:“如果撒但与他自己的鬼作对”。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

撒但……别西卜

这两个名字指的是同一个人。

他的国怎能站得住呢?

耶稣用问句挑战法利赛人。另译:“撒但的国站不住”或“撒但的国不会长久”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?

耶稣用另一个问题挑战法利赛人。另译:“你必须说你的跟随者也靠著别西卜的能力赶鬼。但是,你知道这不是真的”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

你们的子弟

耶稣在对法利赛人说话。“你们的子弟”指的是他们的跟随者。这是一种常见的方式来指代那些跟随老师或领袖的人。另译:“你的跟随者”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

这样,他们就要断定你们的是非

“因为你们的跟随者靠神的大能赶鬼,这就证明你们错看我了“。