forked from WA-Catalog/zh_tn
799 B
799 B
概览:
保罗对帖撒罗尼迦的信徒表示感谢。
should always give thanks to God
NA
弟兄们
这里“弟兄们”指的是(除保罗和他的同工们外)其他基督徒,包括男人和女人。另译:“弟兄和姊妹”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)
这本是合宜的
“因这是正确的”或“因为这是好的”
你们众人彼此相爱的心也都充足
“你们真诚地爱着彼此”
彼此
这里指的是基督徒。
我们
这里的“我们”用来强调保罗的夸耀。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
叫你们可算配得 神的国
这句可译为主动句。另译:“神会叫你们配得他的国”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)