forked from WA-Catalog/zh_tn
680 B
680 B
你所拣选、使他亲近你、住在你院中的
“你” 指的是耶和华。
住在你院中的
这不是说人真的住在圣殿里,只是常在那里敬拜耶和华。另译:“常在你院中敬拜你” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
我们必因你居所、你圣殿的美福知足了。
另译:“你圣殿的美福,你的圣殿,使我们知足” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
我们必
这里“我们” 指大卫和他讲话的对象。(参:: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
我们必因你居所、你圣殿的美福知足了。
“你的居所,就是你的圣殿”