forked from WA-Catalog/zh_tn
553 B
553 B
这其间
“当妇人往城里去的时候”
门徒对耶稣说
“门徒在对耶稣说”或“门徒在鼓励耶稣”
我有食物吃,是你们不知道的
这里耶稣并非在说实际的“食物”,而是在预备给门徒一个属灵的功课(4:34)。
莫非有人拿什么给他吃吗?
门徒以为耶稣讲的是实际“食物”。他们便开始彼此询问,并设定了否定的答案。另译:“我们在城里时肯定没人拿食物给他吃!”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)