forked from WA-Catalog/zh_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
连接陈述:
耶稣继续教导他是怎样成全旧约律法的。在这里他开始谈论奸淫和淫念。
概览:
耶稣是在和一群人谈论他们个人可能会发生的事情。在“你们听见”和“我告诉你们”中的“你们”都是复数形式,“不可奸淫”指的是单数的“你”,但你的语言可能需要把它翻译成复数形式的“你们”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
有话说
可译为主动句。另译:“那是神说的”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
commit
NA
只是我告诉
“我”是强调词。这表明耶稣所说的与神最初的命令同等重要。试着用一种强调的语气来翻译这句话。参照5:21节的注释翻译。
凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了
这个比喻表明,一个男人如果对一个女人动了淫念,那么他就犯了奸淫罪,就像一个男人真的犯了奸淫罪一样。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
动淫念的
“对她有淫念”或“想和她睡觉”。
这人心里
这里的“心”是指一个人的思想。另译: “在他心里”或“在他脑海中”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)